REPORTAGET

Dansk skådespelares repliker ändrades med AI

av | mar 5, 2025 | Artificiell intelligens, Bluesky, Mastodon, Threads

Den danske skådespelaren Jesper Christensens repliker i svenska ”Trolösa” ändrades med hjälp av AI, bekräftar nu produktionsbolaget.

När Magasin Macken (jag) recenserade ”Trolösa” så var det en av de punkter som jag hade mot en annars utmärkt tv-serie. Jesper Christensens repliker föreföll dubbade då de uppenbarligen var osynkade:

Det går inte att ifrågasätta regi, hantverk, foto eller andra delar av hantverket. Trolöshet är på alla punkter gediget, välspelat och skickligt berättat men tv-serien har också brister. Skådespelaren Jesper Christensen är dubbad, vilket stör i vart fall mig då den danske skådespelaren förfaller osynkad i sitt tal i mer än en scen. Varför han inte kunnat få vara dansk, och fått prata svenska med dansk brytning är för mig obegripligt. Det hade varit långt mycket bättre än att dubba honom. Plöjer jag igenom recensionerna, de första recensionerna av Trolösa så nämns Christensens uttal att tala svenska och det påtalas att det är en brist att den gamle David bryter på danska. Möjligen är det därför han dubbats nu när tv-serien nu har premiär.

Magasin Macken

Bekräftar

Nu bekräftar produktionsbolaget att Christensens repliker processats med AI får att få bort skådespelarens danska brytning.

– Vi har eftersynkat hans repliker och också använt en AI-modell för att hjälpa den svenska melodin kan man säga, säger Christian Rank, vd för den svenska avdelningen på produktionsbolaget Miso Film till Kulturnytt.

Oscarsbelönade ”Brutalisten” har använt en snarlik metod då den filmen utspelar sig i Ungern, på ungerska. Här har AI använts för att ge skådespelarna ett mera perfekt ungerskt uttal.

– Det är ett väldigt unikt språk. Vi lärde upp dem och de gjorde ett fantastiskt jobb, men vi ville också att det skulle låta perfekt, så att inte ens infödda ungrare skulle märka något, säger Jancsó till techtidningen Red Shark News.

Kritik

Metoden, att använda AI, för att förbättra skådespelares uttala få nu hård kritik och det ställdes krav på att filmen ”Brutalisten” inte skulle få nomineras för en Oscar då skådespelarna fått teknisk hjälp i sina roller.

0 0 röster
Article Rating
Prenumerera
Nortis om
guest

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig om hur din kommentarsdata bearbetas.

0 Comments
Nyaste
Äldsta Mest röstade
Inline Feedbacks
Se alla kommentarer

blank

Mikael Winterkvist

Fyrabarns-far, farfar, morfar och egen företagare i Skellefteå med kliande fingrar. Jag skriver om fotografering, sport, dataprylar, politik, nöje, musik och film. Vid sidan av den här bloggen så jobbar jag med med det egna företaget Winterkvist.com. Familjen består av hustru, fyra barn (utflugna) och fem barnbarn.

Jag har hållit på med datorer sedan tidigt 1980-tal och drev Artic BBS innan Internet knappt existerade. Efter BBS-tiden har det blivit hemsidor, design, digitala medier och trycksaker. Under tiden som journalist jobbade jag med Mac men privat har det varit Windows som har gällt fram till vintern 2007. Då var det dags att byta och då bytte vi, företaget, helt produktionsplattform till macOS. På den vägen är det.

_____________________________________________________________________________________

Anmäl dig till Magasin Mackens nyhetsbrev

Du får förhandsinformation om Macken, våra planer och du får informationen, först och direkt till din mail. Vi lovar att inte skicka din information vidare och vi lovar att inte skicka ut mer än max ett nyhetsbrev per månad.

Anmäl dig här

_____________________________________________________________________________________

De senaste inläggen: